|
Où suis-je? : Quoi de neuf? > Bureau de la ministre > Discours > 20 mars 2006
Bureau de la ministre : La Ministre | Comité consultatif | Discours | Demande de rencontre
Version imprimable
Discours de l'honorable Madeleine Meilleur,
ministre déléguée aux Affaires francophones et
ministre de la Culture
au Lancement des célébrations
du 20e anniversaire de la Loi sur les services en français
Elgin Theatre, Toronto, Ontario, le lundi 20 mars 2006
Distingués invités, très chers amis, ladies and gentlemen, bonsoir.
C'est avec grand plaisir, et avec émotion, que je vous accueille ce soir pour donner le coup d'envoi aux célébrations du 20e anniversaire de la Loi sur les services en français.
I feel privileged to launch the Celebrations marking the 20th anniversary of the French Language Services Act in the company of so many distinguished guests. I especially salute my colleagues Ministers and MPPs, and the many consuls, dignitaries and deputy ministers who are taking part in this momentous event. I thank you all for showing your support for the Francophonie in Ontario.
Je tiens à saluer en particulier nos invités d'honneur – de nombreux consuls et dignitaires, ainsi que mes collègues ministres et membres de l'Assemblée législative et plusieurs sous-ministres. C'est un honneur pour moi que de m'adresser à un auditoire aussi prestigieux.
Bienvenue à vous tous, membres et représentants de la communauté francophone et merci d'être venus en si grand nombre.
Il n'y a aucun doute, 2006 est une année déterminante pour l'Ontario français.
Le 20e anniversaire de la Loi sur les services en français est un jalon capital dans l'histoire de la communauté franco-ontarienne, et dans l'histoire de l'Ontario.
Avec du recul, la Loi sur les services en français pouvait sembler, au départ, avoir une portée bien circonscrite.
En même temps, elle a constitué un cadre législatif qui a permis de légitimer, dans l'optique du gouvernement, les aspirations des francophones dans des domaines clés de développement.
Au fil des années, les acquis de la francophonie ontarienne se sont élargis et solidifiés au cours de plusieurs temps forts qui ont contribué à renforcer la Loi et à lui donner d'avantage d'ampleur.
La Loi sur les services en français est devenue en quelque sorte une « loi-phare » qui guide l'ensemble des actions gouvernementales.
Les mentalités évoluent. Aujourd'hui, on considère le fait français, et le bilinguisme, comme une source d'enrichissement, un atout économique de marque pour la province dans le contexte de la mondialisation. Sur tous les plans, le français est pour l'Ontario une « richesse naturelle ».
During the last twenty years, the Francophone community has made great strides in Ontario. This progress happened within the framework of the French Language Services Act, which supported it, and in return, these advancements have reinforced the Act and increased its scope.
Je pense que le moment est propice pour rendre hommage aux activistes de la première heure et saluer leur vision et leur détermination, conjuguées à la volonté de nos élus de 1986 qui ont adopté cette loi.
Je tiens aussi à reconnaître l'extraordinaire générosité de tant de personnes qui, au cours des années, ont mis leur conviction, leur talent, leur dynamisme au service de leur communauté. Nous leur sommes tous et toutes redevables.
********
L'heure est sans doute aux bilans. Mais rassurez-vous, je ne vais pas m'embarquer dans une rétrospective des vingt dernières années. Nous sommes ici pour célébrer!
Rappelons-nous que 20 ans, c'est un âge rempli de promesses, c'est l'âge des grands rêves et des grands projets. C'est le moment de regarder vers l'avenir.
I am sure this could be a good time to take stock of all the progress achieved over the last twenty years. Still, we know realities have changed, mentalities have evolved, our world has opened up. In this context, I would rather put the spotlight on the exciting future we want to build together.
*********
C'est donc avec grand plaisir que je vous dévoile les éléments clés du programme des festivités du 20e anniversaire de la Loi sur les services en français.
Ces célébrations, qui commencent en ce 20 mars, Journée internationale de la Francophonie, se dérouleront jusqu'au 20 novembre, date qui marque, à un jour près, l'adoption de la Loi.
Le calendrier des activités sera riche, varié et panprovincial.
Aujourd'hui, je ne pourrai vous en dévoiler que quelques-unes, mais je vous invite à rester à l'écoute au cours des prochains mois car le palmarès des initiatives continuera de s'allonger.
Les festivités seront chapeautées par l'Office des affaires francophones, certes, mais je tiens à souligner l'apport exceptionnel d'un nombre varié de ministères qui ont bien voulu se joindre à la fête.
Car c'est là un autre point clé : en Ontario, aujourd'hui, les affaires francophones, ce n'est pas seulement l'affaire de mon bureau, ou de l'Office des affaires francophones.
Les affaires francophones font partie d'une action concertée et globale qui vise à assurer que les francophones participent pleinement au développement de la province.
L'appareil gouvernemental dans son ensemble s'est d'ailleurs mobilisé en vue de ces célébrations.
J'ajouterais même que cette synergie ne doit pas seulement opérer au sein du gouvernement.
Il est essentiel que nous travaillions en étroite collaboration avec nos partenaires de la communauté.
Une telle approche globale est la meilleure garantie de progrès véritables.
*******
Permettez-moi d'illustrer cette approche en vous présentant certaines initiatives qui ponctueront la trame du 20e anniversaire de la Loi sur les services en français.
I am happy that this anniversary has become an opportunity for government-wide and province-wide celebrations of the rich contribution of our Franco-Ontarian communities. I want to thank all the ministries who participated in this all-out endeavour and proposed a whole range of interesting projects. You can be sure the calendar of festivities will be rich and varied.
In particular, I want to thank the Ministry of Citizenship and Immigration, the Ministry of Education, the Ministry of Government Services, the Ministry of Health and Long-Term Care and the Ministry of Health Promotion, the Ministry of Culture and the Ministries of Community and Social Services and Children and Youth Services, which will be working in partnership with the Office of Francophone Affairs on the exciting projects we announce tonight.
Prix de la francophonie
J'ai mentionné les nombreuses personnes qui se dévouent corps et âme pour la francophonie ou s'illustrent dans des domaines variés.
Nous tenons à leur rendre hommage. C'est donc avec fierté que nous inaugurons aujourd'hui les nouveaux Prix de la francophonie, en partenariat cette année avec le ministère des Affaires civiques et de l'Immigration. Ces prix seront décernés, en novembre, à des francophones et des francophiles qui ont apporté une contribution significative à l'essor du fait français en Ontario. La période des nominations débutera sous peu et un processus rigoureux de sélection sera mis en branle à cette fin.
Éducation
Nous voulons parler d'avenir et nous savons que l'avenir de la francophonie est tributaire de la relève.
Par les efforts et les investissements qu'il lui a consentis, notre gouvernement a démontré à maintes reprises à quel point l'éducation était l'une de ses priorités.
C'est donc trois initiatives que nous annonçons de concert avec le ministère de l'Éducation.
Nous lançons d'abord un concours dans les écoles. Des équipes d'élèves seront invitées à produire une création artistique pour exprimer leur fierté à l'égard de leur appartenance à la francophonie, leur amour de la langue et de la culture française, ou pour faire valoir la contribution des francophones au développement de la société ontarienne.
Cette création artistique au niveau de l'école pourra prendre des formes diverses et la participation de TfO dans ce projet permettra une diffusion d'envergure provinciale des talents de nos jeunes.
Autre activité : le Festival franco-ontarien de théâtre en milieu scolaire, qui aura lieu du 20 au 22 avril prochain à Ottawa.
Plusieurs centaines d'élèves auront l'occasion de monter sur les planches, de voir des spectacles produits par d'autres jeunes des écoles secondaires de l'Ontario français et d'assister à divers ateliers. Cet événement provincial rassembleur et formateur est une occasion en or d'échanger avec d'autres francophones et de renforcer l'identité culturelle de la jeunesse franco-ontarienne.
Enfin, à la mi-octobre, la Direction des politiques et programmes d'éducation en langue française organise un symposium sur la politique d'aménagement linguistique.
Cette politique capitale vise à renforcer la concertation des nombreux intervenants dont le concours est essentiel au développement durable de la communauté francophone de l'Ontario. Le symposium permettra un précieux échange d'expertise et de ressources entre toutes les parties prenantes.
Archives de l'Ontario
Il ne faut toutefois pas perdre de vue que notre avenir est fondé sur notre passé.
Il peut être amusant, autant qu'instructif, de jeter un regard sur notre histoire de francophones, ses hauts faits et... ses faits divers.
En collaboration avec le ministère des Services gouvernementaux, les Archives publiques de l'Ontario proposeront à partir de l'automne 2006 une exposition itinérante de documents historiques relatifs à la francophonie ontarienne.
Don Juan
Cette francophonie ontarienne passe aussi par la culture, une culture qui interpelle autant les francophiles que les francophones. Dans ce contexte, je suis heureuse de vous annoncer que le Festival de Stratford présentera, en août prochain, la pièce Don Juan en français. C'est une première, et je suis certaine que ce sera une belle réussite, qui ouvrira la voie à d'autres initiatives.
En 2005, le ministère de la Culture a lancé des forums de planification culturelle au niveau municipal. Aujourd'hui, je vous annonce qu'après un forum bilingue très réussi à Sudbury, un nouveau forum entièrement en français est en préparation pour cette année. La planification culturelle représente un outil précieux pour les communautés car elle les aide à mieux tirer parti de leurs richesses culturelles pour soutenir leur épanouissement.
Forum sur la dualité linguistique
Le ministère des Services sociaux et communautaires et le ministère des Services à l'enfance et à la jeunesse ont uni leurs efforts pour mettre sur pied, à l'automne 2006, un grand forum sur le développement communautaire et la dualité linguistique. Regroupant des représentants des ministères, des organismes et intervenants du milieu francophone, ce forum tentera de dégager les priorités et pratiques exemplaires pour mieux répondre aux besoins et aux réalités changeantes de la francophonie ontarienne et favoriser son épanouissement.
Santé
Si nous voulons atteindre nos objectifs et réaliser nos rêves pour l'avenir, il est important que nous soyons en bonne santé et il était donc essentiel que les ministères concernés participent aux célébrations. Le ministère de la Promotion de la santé financera plusieurs initiatives spécifiques destinées à encourager les francophones à faire de l'exercice et du sport. Pour sa part, le ministère de la Santé et des Soins de longue durée organisera cet automne une importante réception avec les principaux intervenants et professionnels du domaine, qu'ils oeuvrent dans les hôpitaux, dans la recherche, dans les réseaux, dans les centres locaux ou dans les pratiques privées. Cette réception sera l'occasion de leur rendre hommage tout en leur permettant d'échanger sur les défis actuels et futurs que la communauté francophone devra relever dans le domaine de la santé.
Conférence interministérielle
Fidèle à son rôle de chef de file, l'Ontario est fier d'être l'hôte, cette année, de la 11e conférence interministérielle sur la francophonie canadienne. Cette tribune permettra à l'Ontario de rendre hommage à sa communauté francophone devant l'ensemble des gouvernements provinciaux, territoriaux et fédéral tout en faisant valoir les avancées de notre province au cours de 20 dernières années. L'Office des affaires francophones sera le maître d'oeuvre de cet événement.
Cérémonie de novembre
Enfin, beaucoup de ces initiatives, et plusieurs autres qui seront annoncées au fur et à mesure, convergeront vers la date anniversaire de l'adoption de la Loi en novembre prochain dans une cérémonie qui représentera le point culminant et la clôture officielle des festivités. Soyez assurés que nous vous donnerons plus de détails au cours des mois qui viennent.
***********
Vous constatez que notre programme est ambitieux, à la hauteur des ambitions d'une communauté dynamique.
Voilà la nouvelle image que nous voulons donner aux affaires francophones : résolument ouverte, résolument inclusive, résolument moderne, résolument tournée vers l'avenir.
À l'occasion de cet anniversaire porteur et symbolique, l'Office s'est doté d'une nouvelle plateforme visuelle et d'un slogan que je demanderais à madame Marie-Lison Fougère, sous-ministre adjointe à l'Office des affaires francophones, de vous dévoiler.
********
Je termine en vous disant ceci : le moment est venu de s'ouvrir au monde, de prendre notre place.
Tous et toutes, ensemble, continuons à célébrer notre langue et notre culture; continuons à promouvoir le fait français en Ontario; continuons à valoriser notre communauté !
Plus que jamais, c'est le temps de mettre l'accent sur l'avenir !
|